Apa yang anda tidak faham? What that you don’t understand

Now we may able to appreciate why the little girl (anak perempuan) likes (suka) to mimic (tiru) Anuar’s song after viewing the sincerity of a heart MTV.

Sekarang kita faham mengapa anak perempuan dalam MTV di bawah suka tiru lagu ‘ketulusan hati’ Anuar Zain. 

Ketulusan Hati : http://www.youtube.com/watch?v=M0YGNqIS-Ec 

 

This is for tutorial students who are confused with Malay learning.

Please feel free to use Reply and register your concerns as well as your joy.

You may or may not mention the class you are confused in.

You can use this with regard to queries on lecture too.

Terima kasih

cikgu

[The video clip below shows that the young child sang better in time, please allow consistency in language learning, for language mastery is a habit]

 

13 thoughts on “Apa yang anda tidak faham? What that you don’t understand

  1. Selamat pagi cikgu!

    I have questions regarding grammar:

    1) Regarding the use of ‘ini’ / ‘itu’
    Is there is much difference between
    “siapa orang itu?” and “siapa itu orang?”
    “perempuan ini emak saya” and “ini perempuan emak saya”
    “orang ini guru saya” and “ini orang guru saya”

    “itu kelas tarian Melayunya” and “kelas itu tarian Melayunya”

    I think that time you said “Hospital itu di jalan Alexandra” cannot be “itu hospital di jalan Alexandra”..

    Also, it seems like questions always start with “ini”, while statements always have the pronounce (ini/itu) behind the subject eg meja itu saya…. Not too sure about this…

    2) Usage of nya — is it that there must not be any pronounce / noun behind?
    eg “itu kelasnya baru Cikgu Suria” vs “itu kelas baru Cikgu Suria”.
    “isteri Encik Wong guru cina di UNS” vs “isterinya Encik Wong guru cina di UNS”

    3) From kuliah tiga
    – slide2. Can it be “apa negara ini?” instead of “ini negara apa?”
    – esok, semalam, kelmarin, Mon-Fri all need “hari” in front of the word? Eg Hari Jumaat,
    hari kelmarin, etc…
    – Why great Kyoto is not “Kyoto raya”?

    Terima Kasih!

    • siapa itu orang is ungrammatical though understandable.
      What is that person is Siapa orang itu (why?, because the most important thing comes first, so orang before itu).

    • Ini perempuan emak saya and ini orang guru saya are wrong in terms of grammar and very rude in terms of communication
      because the most important thing must be perempuan and orang
      henceperempuan ini emak saya and orang ini guru saya should be the case

    • Yes the subject is also comprises of the most important first hence
      Hospital itu di Jalan Alexandra. (That hospital is on Alexandra Road)

      Itu kelas tarian Melayunya is different from the above
      Itu in this case is a situated itu referring to something (which is a class)
      Itu is loaded with an implicit reference (something we all see, or know what we are referring to.

      So you may say Itu di Jalan Alexandra (whereby Itu is the loaded reference of a hospital both speaker and listener are aware of)
      If you unload itu then Hospital itu di Jalan Alexandra.

      Now the confusion here is itu has two meanings.
      Itu as a determiner: Hospital itu
      Itu as a reference: Itu di tepi jalan (something both speakers know)

      • Cikgu, just to clarify with regards to yr above-given explanation…
        so, when I am pointing to the hospital, i can say “itu hospital”…and when I am not literally near the hospital or being able to see one, i shld say “hospital itu”?

      • Hospital itu is part of sentence
        That hospital is big
        Hospital itu besar

        Itu hospital ABC
        That is hospital ABC

        Your version is applicable with contextual reference.
        Yes it may used with itu becoming the full subject.

        Terima kasih

    • -nya replaces a person to be either his or her in Malay

      ‘itu kelas baru Cikgu Suria’, if uses -nya would be ‘Itu kelas barunya.’ (-nya replaces Cikgu Suria and brings out ‘her’)

      Isteri Encik Wong guru Cina di UNS becomes ‘Isterinya guru Cina di UNS’.
      (-nya replaces Encik Wong and bring out his)

      so your examples with -nya are incorrect

    • Ini negara apa? means this is what country (normally used when the person is in the new country).

      Apa negara ini? means what country is this (normally used in reference to a map).

      Both are used according to a different communicative function required in each situation.

      esok, semalam, and kelmarin may have hari to elaborate further but is sufficient be alone.

      The name of the days in the week should have hari as a standard day, e.g. Hari Isnin (Monday) but ‘Hari’ may be dropped in short forms.

      Day (hari) also adds emphasis to the particular time in situations involving booking of flights to ensure clarity.

    • Kyoto is Kyoto
      The city of Kyoto is bandar raya Kyoto

      Bandar raya is derived to denote big town > city

      Great Kyoto? What’s that? perhaps in the native tongue, in which Malay does not have to bear the historical baggage.

    • Selamat petang Wend

      Jawab when you listen you will hear jawapan
      /b/ and /p/ are the sounds of the same area of articulation, namely the lips
      the only difference is the energy in the glotis (throat)
      when /a/ goes near b as in /jawab + a/
      the reaction makes /b/ becomes /p/ due the vocality in vowel /a/
      in oher words /a/ makes b become asserted hence /jawab/ becomes /jawapan/

      how then would you know? just listen to the pronunciation.
      you hear jawapan but distracted to maintain the structure of /b/ in written hence the error.
      maaf, it is just 1 mark

      terima kasih

  2. Selamat Pagi, Cikgu!

    May i know what is the difference between the usage of “apa” and “apakah”, if there is any?

    Terima Kasih!

    • Apa is what
      Apakah is what (with emphasis)

      Not much in terms of meaning but the one with -kah is more refined and polite.

      Cikgu

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s