1. Cikgu X said Clementi Barat is Clementi West so which one shall I use?
Depending on whether you like to speak Malay, English or Anglicized Malay
2. Could the reason for the [r] being more pronounced in Indonesian than in Malay has to do with the English RP because the [r] is less pronounced in English?
William Labov at University of Pennsylvania had done a study on [r] e.g. I paRk my caR in the caR paRk
It was noticed that sounding the [r] becomes a fashionable way of speaking; a perceived reflex of high social status among speakers in New York.
The adolescents intentionally speak in this way. Then the [R] sound runs out of fashion and it becomes not cool to do [r] in pronunciation. Hence there is a decrease of [rrrrr]ing the word among New Yorkers then.
It is fashion to intentionally show an accent in speech…depending on the speech community of a locality at a particular point in time.
Remember the recently discarded fashion tak boleh tahan and the out of fashion Alamak.
[you can test the [r] sounding effect with your own Malay and English dialogues and see what your peers or kins would say to you]
For Malay spoken in Singapore-Johor-Riau, we normally keep the [r] down…
kelakar [funny] often sounds like /kelaka/ vs. /kelakaR/
bakar [burn] often sounds like /baka/ vs. /bakaR/
tukar [change, exchange] often sounds like /tuka/ vs. /tukaR/
The [r] is emphasized in standard Malay pronunciation in line with speak according to the spelling.
The school-going students will follow the rule because the mother tongue marks are at stake in oral examination.
Learners may check the [r] sounds in Malay programmes by comparing news broadcasting with drama serials.
Ra Ra ah ah ah…na na na na na na na na…