LOST

Dear All

Remember the term for lost in Malay?

Here’s an ad online with the word, tranlate it into Malay via comment.

“Marry a Princess Lost in America,” Trabosh

wrote…on Craigslist last week.

Photo by AP Photo/Terry Renna

 source: http://sg.news.yahoo.com/ap/20080628/twl-heart-for-sale-1be00ca.html

Lost = sesat

sesat 1 = lost you way home

sesat 2 = lost the direction of life

hilang = missing, not existing any more

Terima kasih,

jÿh

 

4 thoughts on “LOST

  1. “marry a princess lost in America”

    kahwin orang puteri sesat di dalam Amerika”

    Maaf cikgu, sila nyatakan makna kata “hilang”.
    bilakah kita guna “hilang” dan tidak “sesat”?

    terima kasih

  2. “marry a princess lost in america”

    kahwin orang puteri sesat di dalam Amerika”

    maaf cikgu, tolong ulang awak nyata makna hilang. Bilakah kita guna kata “sesat” dan bila kita boleh guna “hilang”

    furakkah apa?

  3. Selemat tengahan hari Cikgu,

    boleh saya menterjemahkannya sebagai

    “Marry a Princess Lost in America,”
    “Berkahwin seorang Princess hilang di Amerika ”

    instead of using sesat 1.

    Terima Kasih.Jumpa lagi.

  4. Selamat Petang

    “Kahwin Seorang Puteri yang sesat di Amerika”

    Hilang = missing, for example

    Beg sekolah saya hilang
    My school beg is missing

    It cannot be used for the lost princess

    Sesat is more relevant.

    Terima kasih
    cikgu

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s